黄健翔有文明:我保持“内库北”译成外科南!马内齐名最不克不及曲译

1月6日,著名的足球讲解员黄健翔,收了如许一条微专:

“翻译本国人名,偶然须要机动变通,躲避汉字谐音酿成的为难”。

“比方,昔时伊朗队有一其中场上将,已经正在西甲踢球的外科南,假如看字母拼写跟读音,曲译成‘内库北’,更濒临其本音。昔时小艾年青调皮,成心非要弄成‘内裤男’,www.js1.com,被我苦劝,而且解道时保持用‘内库南’,缓缓便商定雅成了”。

Article By :